タガログ語 " 知っている、知らない "

タガログ語ブログ第1段!

今回は ”知る” という単語についてみていきます!

 

知っている(i know)→alam ko(アラム コ)

知らない(i dont know)→hindi ko alam(ヒンディ コ アラム)

 

パーツごとにみていくと、

alam→知る

ko→私

hindi→文を否定形にする

といった感じです!

 

ワンポイント

フィリピン人はよくhindiをdiとショートカットします!

フェイスブック等を見ていてもみんな

di ko alam(ディ コ アラム)と言っています。

di ko alamは口語でもみんなよく使っています!

 

カジュアルバージョン

知っている→kilala ko(キララ コ)

知らない→ewan ko(イワン コ)

alamでもそんなにかしこまってるわけではないのですが、

kilalaとewanはよりカジュアルな言い回しです。

友達同士で使ってみてください!

 

応用編

もう知っているよ(i already know)→alam ko na(アラム コ ナ)

 →naは既にという意味合いが含まれます

 

知ってるでしょ!(you know!)→alam mo(アラム モ)

 →moはあなたという意味です!

 

知ってる?(do you know?)→alam mo ba?(アラム モ バ)

 →文中にbaを付け加えると疑問形になります

  baを付けずとも、語尾をあげるだけでも疑問文にできます!

  日本語と同じですね!

 

知らないの?(dont you know?)→hindi alam mo ba?(ヒンディ アラム モ バ)

 →否定形hindiと疑問形baの組み合わせ

 

 

次回は5W1Hについてみていきたいと思います!

このブログの概要

はじめまして!うなです!

2017年やってきましたね~!

ってことで、ブログ始めました!

 

このブログでの主な内容

タガログ語、イロカノ語、セブアノ語

・フィリピン情報

・本のレビュー

 

はい、見て明らかなのですが、フィリピンが大好きです、、笑

自称エセフィリピーナです笑

 

なぜこれらの記事を書くのか?

 ・タガログ語、イロカノ語、セブアノ語

ネットでタガログ語を調べていると間違いが多い、

また書籍が少ない、文法書は古い表現だったり間違っている部分がある。

今勉強中のタガログ語、今後勉強予定のイロカノ語、

セブアノ語を紹介していけたらなと思っています。

 

・フィリピン情報

フィリピンが大好きで、フィリピンのよさをもっと多くの人に

知っていただきたいので、情報発信していこうと思いました。

ローカルな情報を中心に紹介したいです!

 

・本のレビュー

これは完全に自分のアウトプッと用です笑

今年は月2冊本を読むと決め、自分をサボらせないためにも

アウトプットが必要だと思い、レビューを書いていくことにしました。

 

こんな感じでこれからやっていこうと思います!

 

よろしくお願いします!!