タガログ語 " 知っている、知らない "
タガログ語ブログ第1段!
今回は ”知る” という単語についてみていきます!
知っている(i know)→alam ko(アラム コ)
知らない(i dont know)→hindi ko alam(ヒンディ コ アラム)
パーツごとにみていくと、
alam→知る
ko→私
hindi→文を否定形にする
といった感じです!
ワンポイント
フィリピン人はよくhindiをdiとショートカットします!
フェイスブック等を見ていてもみんな
di ko alam(ディ コ アラム)と言っています。
di ko alamは口語でもみんなよく使っています!
カジュアルバージョン
知っている→kilala ko(キララ コ)
知らない→ewan ko(イワン コ)
alamでもそんなにかしこまってるわけではないのですが、
kilalaとewanはよりカジュアルな言い回しです。
友達同士で使ってみてください!
応用編
もう知っているよ(i already know)→alam ko na(アラム コ ナ)
→naは既にという意味合いが含まれます
知ってるでしょ!(you know!)→alam mo(アラム モ)
→moはあなたという意味です!
知ってる?(do you know?)→alam mo ba?(アラム モ バ)
→文中にbaを付け加えると疑問形になります
baを付けずとも、語尾をあげるだけでも疑問文にできます!
日本語と同じですね!
知らないの?(dont you know?)→hindi alam mo ba?(ヒンディ アラム モ バ)
→否定形hindiと疑問形baの組み合わせ
次回は5W1Hについてみていきたいと思います!
このブログの概要
はじめまして!うなです!
2017年やってきましたね~!
ってことで、ブログ始めました!
このブログでの主な内容
・タガログ語、イロカノ語、セブアノ語
・フィリピン情報
・本のレビュー
はい、見て明らかなのですが、フィリピンが大好きです、、笑
自称エセフィリピーナです笑
なぜこれらの記事を書くのか?
・タガログ語、イロカノ語、セブアノ語
ネットでタガログ語を調べていると間違いが多い、
また書籍が少ない、文法書は古い表現だったり間違っている部分がある。
今勉強中のタガログ語、今後勉強予定のイロカノ語、
セブアノ語を紹介していけたらなと思っています。
・フィリピン情報
フィリピンが大好きで、フィリピンのよさをもっと多くの人に
知っていただきたいので、情報発信していこうと思いました。
ローカルな情報を中心に紹介したいです!
・本のレビュー
これは完全に自分のアウトプッと用です笑
今年は月2冊本を読むと決め、自分をサボらせないためにも
アウトプットが必要だと思い、レビューを書いていくことにしました。
こんな感じでこれからやっていこうと思います!
よろしくお願いします!!